刺青ですよ。痛そうですね~~ (>0<);;
これがいやなんですけどね。
The tears of amazon Beautiful Xingu girl named yamulu
日本でもやくざ屋さんを中心に、浅草の下町あたりでも職人の間に残っています。
それは実は古代から続く風習です。
日本人のルーツは東南アジア全域に広がっていました。
とくに南方から来た倭人といわれる人々は、みな刺青をしており、それは普通に行われていました。
いっぽうでは海にもぐって漁をするときに、脅威であるサメに対し、自分を竜に似せて威嚇するために刺青を彫ったのだとも言います。
いろんな意味がありますが、刺青文化は南方に広範囲にわたっています。
ninjya
フォロワー
ブログ アーカイブ
-
▼
2011
(27)
-
▼
1月
(26)
- La Ruta de Amazonía TVN Chile (Capítulo 2) Parte1
- Kuikuro Indians of the Brazilian Amazon
- 日本人のルーツ
- embera indians from panama
- Povos do Xingu contra a construção de Belo Monte
- 写真集
- Aprendendo a usar o arco e flecha
- Daniele Suzuki - Xingu PART4
- Amazonia: The Last Eden - Conservation Internatio...
- Índios Kuikuro preservam tradições com o uso da te...
- Brazilian Carnival promo
- Carnival Queens_2007_Giseli_Tom Maior
- Os Indios Canibais
- playa la mora (TARRAGONA)
- INDIOS DEL ALTO ORINOCO
- タイトルなし
- タイトルなし
- Daniele Suzuki - Xingu PART1
- タトウー
- Xingu Indians
- photos indias xingu-[CLIP PhOTOS HD]
- Índios Kuikuro preservam tradições com o uso da te...
- Namibia Natives
- Xingu - indios
- 白浜 ダイビング 沈船&オマケ
- Raja Ampat passage 奇跡の海 ダイビング
-
▼
1月
(26)
0 件のコメント:
コメントを投稿